2012年5月27日日曜日

05.明日へキック!

明日へキック!

正直痛いです。
赤ん坊の力をあなどってはいけません。

しかし我が子も将来
自らの足で
立ち上がらなければならないのです。

がんばれジュニ君!


本日のちょこっとハングル♪

「힘세다」
ヒムセダ

意味;力強い


でも、たまには手加減してくれると
ありがたいのですが・・・。





にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(韓国人)へ
にほんブログ村

2012年5月24日木曜日

04.番外編それいけアッパ君!

開かずの網戸

まさに横車を力で押し切るアッパ君。
わりとDIY女子な私から見ると
ぶきっちょさは否めません・・・。

パソコンの接続も
蛍光灯の取替えも
結局私がやるはめになりますが、

その心意気だけには敬意を表したい。


本日のちょこっとハングル♪

そんなアッパ君に捧ぐ一言。

「믿음직하다」
ミドゥムチッカダ

意味;頼もしい


でもまあ、不思議なことに
私が出来ないことは
アッパ君が出来るんだから、
持ちつ持たれつってことですね。


にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(韓国人)へ
にほんブログ村

2012年5月23日水曜日

03.番外編それいけアッパ君!

今夜も眠れない?

出来なくても常に自信満々な
そんなキミがうらやましいよ。
アッパ君・・・。

 

本日のちょこっとハングル♪

「부럽다」
プロ

意味;うらやましい


この後、睡眠不足と疲労で軽い病気にかかり、
病院行きとなりました。
にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(韓国人)へ
にほんブログ村

2012年5月19日土曜日

02.今夜のおかずは?

今夜のおかずは?

アッパ君に
「ツッコミって何?」
と聞かれました。

ボケとツッコミの概念のない韓国人に
なんて説明したらいいのでしょう?
「アッパ君、普段はキミが(天然)ボケで
私がツッコミ(もっぱら日本語で)だよ」

と、こころよく説明してあげたいのですが・・・。

本日のちょこっとハングル♪

「어쩔 수 없다.」
オチョル ス オプタ

意味;仕方がない。

ちなみに私は韓国海苔でご飯を食べても、
残念ながらちっともおいしいと思えません。

しかし!

そこに納豆という仲介人が現れたとたん、
美味なるハーモニーが奏でられるのです。
さらにそれが納豆キムチなら・・・。

似て非なる韓国人と日本人の結婚の醍醐味が
この納豆&キムチ、海苔に象徴
されてるのかもしれません!!

あ、でも海苔でツナご飯巻いても美味しいから
やっぱり関係ないかも。


にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(韓国人)へ
にほんブログ村

2012年5月15日火曜日

01.見てない隙に寝返り成功!

見てない隙に寝返り成功!

親の心子知らず・・・。
いや、まだ、知るわけありませんが。


本日のちょこっとハングル♪

ちょっとマニアックな、韓国語ダメダメオンマが覚えた単語を復習します。
間違ってたらすいません。なんせダメダメなんで・・・。

「뒤집기」
ティジッキ

意味;寝返り

ちなみに子育ては日本語です。
しかし、ときおり混じるオンマのヘンテコなハングルに翻弄され、
バイリンガルどころか、おかしな言語を話し出す子にならないことを
・・・祈るばかりです。

にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(韓国人)へ
にほんブログ村