オンマの絵日記 in韓国
韓日夫婦のドタバタ生活と、初めての育児をまんがで紹介してます。
2012年5月27日日曜日
05.明日へキック!
明日へキック!
正直痛いです。
赤ん坊の力をあなどってはいけません。
しかし我が子も将来
自らの足で
立ち上がらなければならないのです。
がんばれジュニ君!
本日のちょこっとハングル♪
「힘세다」
ヒムセダ
意味;力強い
でも、たまには手加減してくれると
ありがたいのですが・・・。
にほんブログ村
2012年5月24日木曜日
04.番外編それいけアッパ君!
開かずの網戸
まさに横車を力で押し切るアッパ君。
わりとDIY女子な私から見ると
ぶきっちょさは否めません・・・。
パソコンの接続も
蛍光灯の取替えも
結局私がやるはめになりますが、
その心意気だけには敬意を表したい。
本日のちょこっとハングル♪
そんなアッパ君に捧ぐ一言。
「믿음직하다」
ミドゥムチッカダ
意味;頼もしい
でもまあ、不思議なことに
私が出来ないことは
アッパ君が出来るんだから、
持ちつ持たれつってことですね。
にほんブログ村
2012年5月23日水曜日
03.番外編それいけアッパ君!
今夜も眠れない?
出来なくても常に自信満々な
そんなキミがうらやましいよ。
アッパ君・・・。
本日のちょこっとハングル♪
「부럽다」
プロ
プ
タ
意味;うらやましい
この後、睡眠不足と疲労で軽い病気にかかり、
病院行きとなりました。
にほんブログ村
2012年5月19日土曜日
02.今夜のおかずは?
今夜のおかずは?
アッパ君に
「ツッコミって何?」
と聞か
れました。
ボケとツッコミの概念のない韓国人に
なん
て説明したらいいのでしょう?
「アッパ君、普段はキミが(天然)ボケで
私がツッコミ(もっぱら日本語で)
だよ」
と、こころよく説明してあげたいのですが・・・。
本日のちょこっとハングル♪
「어쩔 수 없다.」
オチョル ス オプタ
意味;仕方がない。
ちなみに私は韓国海苔でご飯を食べても、
残念ながらちっともおいしいと思えません。
しかし!
そこに納豆という仲介人が現れたとたん、
美味なるハーモニーが奏でられるのです。
さらにそれが納豆キムチなら・・・。
似て非なる韓国人と日本人の結婚の醍醐味が
この納豆&キムチ、海苔に象徴
されてるのかもしれません!!
あ、でも海苔でツナご飯巻いても美味しいから
やっぱり関係ないかも。
にほんブログ村
2012年5月15日火曜日
01.見てない隙に寝返り成功!
見てない隙に寝返り成功!
親の心子知らず・・・。
いや、まだ、知るわけありませんが。
本日のちょこっとハングル♪
ちょっとマニアックな、韓国語ダメダメオンマが覚えた単語を復習します。
間違ってたらすいません。なんせダメダメなんで・・・。
「뒤집기」
ティジッキ
意味;寝返り
ちなみに子育ては日本語です。
しかし、ときおり混じるオンマのヘンテコなハングルに翻弄され、
バイリンガルどころか、おかしな言語を話し出す子にならないことを
・・・祈るばかりです。
にほんブログ村
新しい投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)